vàng vó

vàng vó

Một người đốt vàng vó trong lễ hội.

Définition
  1. Nom :
    • Feuille d'or (ou d'argent) rituelle : "vàng " désigne un type de papier métallisé (généralement doré ou argenté), plié ou façonné en forme de lingot, utilisé spécifiquement comme offrande votive dans les rites funéraires et certaines cérémonies traditionnelles vietnamiennes.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Gia đình đốt vàng cho người đã khuất. (La famille brûle des feuilles d'or rituelles pour le défunt.)
    • Trên bàn thờ bày nhiều vàng . (Sur l'autel sont disposées de nombreuses feuilles d'or votives.)
    • Lễ vật cúng bao gồm hoa quả, tiền âm phủ vàng . (Les offrandes comprennent des fruits, de la monnaie pour l'au-delà et des feuilles d'or rituelles.)
Utilisation avancée
  • Le terme "vàng " est presque exclusivement utilisé dans un contexte religieux ou spirituel traditionnel. Il fait partie des "vàng mã" (objets votifs en papier) que l'on brûle pour que les défunts puissent les utiliser dans l'au-delà, selon les croyances populaires.
Variantes et mots apparentés
  • Vàng mã (nom) : objets votifs en papier (maisons, voitures, vêtements, etc.) destinés à être brûlés comme offrandes aux esprits ou aux ancêtres.

    • Cửa hàng bán vàng mã nằmcuối phố. (La boutique vendant des objets votifs en papier se trouve au bout de la rue.)
  • Tiền âm phủ (nom) : monnaie d'outre-tombe, billets de banque factices brûlés lors des mêmes rituels.

    • Họ đốt tiền âm phủ cùng với vàng . (Ils brûlent de la monnaie pour l'au-delà avec les feuilles d'or rituelles.)
Synonymes
  • Feuille d'or votive : papier doré utilisé dans un but rituel.
  • Offrande en papier métallisé : désigne le matériau et la fonction de l'objet.
Note culturelle
  • La pratique consistant à brûler "vàng " et autres "vàng mã" est profondément ancrée dans les coutumes vietnamiennes liées au culte des ancêtres et aux rites funéraires. Elle symbolise l'envoi de biens matériels et de richesse aux défunts dans l'autre monde.

Từ chứa "vàng vó"